Оглавление

26. Комментарии

26.1. Определение и виды комментариев

26.1.1. Определение

Комментарии — часть аппарата издания, вспомогательные тексты, которые содержат толкование и оценку произведения (в целом или отдельных мест) и тем помогают читателю глубоко понять его текст.

26.1.2. Виды

Комментарии могут: 1) раскрывать историю текста (текстологический комментарии}, 2) освещать творческую историю произведения, а также историю его критики (историко-литературный комментарий); 3) описывать историю издания или сообщать сведения о первой и важнейших публикациях (изд. комментарий}, 4) пояснять скрытые цитаты, намеки на события и факты времени, в которое творил автор, раскрывать смысл упоминания лиц и фактов в тексте произведения, а также малоизвестных читателю деталей быта и т.п. (реальный комментарий, т.е. толкующий реалии). При небольшом объеме комментариев к произведению все их виды могут быть слиты в единый, комплексный комментарий.

26.1.3. Отличия от примечаний

У комментариев много общего с изд. примечаниями, которые сообщают те же сведения, что и 4-я группа комментариев (см. 26.1.2), но если примечание ограничивается только справкой, то комментарий обязательно добавляет к любой справке толкование сообщаемых сведений под углом зрения раскрытия авт. замысла, авт. концепции произведения. Толкование произведения — конечная цель также текстологических, историко-литературных, издательских и иных комментариев.

26.2. Особенности содержания и редакционного оформления комментариев

26.2.1. Место в издании

Комментарии всегда помещают за текстом произведения или произведений (в сборнике, томе собр. соч.); они — часть затекстового аппарата издания. При наличии приложений и библиографических списков или указателей комментарии целесообразно располагать за ними перед примечаниями, если последние отделены от комментариев. Общие комментарии (к произведению в целом) предваряют комментарии к конкретным местам основного текста. Возможен и такой вариант расположения комментариев различных видов: 1) изд. комментарий; 2) общий текстологический комментарий; 3) текстологический комментарий к конкретным местам текста; 4) историко-литературный комментарий; 5) реальный комментарий (может быть слит с примечаниями).

Комментарии отдельно от примечаний помещают гл. обр. тогда, когда среди них нет тех, что относятся к конкретным местам основного текста. Комментарии к конкретным местам основного текста и примечания обычно печатают вместе, т.к. предмет пояснения у них одного типа (например, имя лица, скрытая цитата и т.п.) и граница между ними зыбка.

26.2.2. Заголовки

При отсутствии примечаний общий типовой заголовок этой части аппарата — Комментарии. При сочетании комментариев к конкретным местам текста с примечаниями общий типовой заголовок — Комментарии и примечания (Постраничные комментарии и примечания). Нередко вместо последнего неправомерно употребляют заголовок Примечания, который по содержанию уже следуемого за ним текста, включающего, помимо примечаний, также комментарии. Комментарии получаются в таких случаях подвидом примечаний или между ними стирается какая-либо разница. Более того, во многих авторитетных изданиях, употребив заголовок Примечания, после них и на обороте титульного листа сообщают: Комментарии [имярек]. А в томах Поли. собр. соч. А.П.Чехова (М: Наука, 1974—1982) после шмуцтитула Примечания с некоторыми изменениями от тома к тому следуют: Условные сокращения; неозаглавленный комментарий ко всему тому (в содержании некоторых томов он назван: Вступительная статья к примечаниям), комментарии и примечания к произведениям, библиографический список Прижизненные переводы на иностранные языки; список иллюстраций; алфавитный указатель произведений. Либо комментаторы и издатели Полн. собр. соч. придают термину Примечания более широкий, чем обычно, смысл, вроде “Научный аппарат издания”, либо просто не придают ' никакого значения употреблению изд. терминов. Последнее вероятнее, судя по тому, что в конце т.н. Вступительной статьи к примечаниям напечатано: Комментарии подготовили... (например, на с. 428 т. 8). Так или иначе понятно, что пренебрежение к употреблению терминов не может не снижать культуру издания.

При развитых комментариях различного вида к крупному произведению можно рекомендовать подзаголовки: Издательский комментарий, Текстологический комментарий, Историко-литературный комментарий; Постраничные комментарии и примечания. Благодаря таким подзаголовкам читатель будет лучше ориентироваться в комментариях разного вида и быстрее находить справку и толкование, чем при неозаглавленных комментариях разного вида.

В сборниках, составленных из произведений небольшого объема, комментарий ко всему произведению и комментарии и примечания к конкретным его местам идут один за другим и заглавием для всего комплекса служит обычно заглавие комментируемого произведения. Как правило, других подзаголовков в подобных случаях не употребляют, пользуясь чаще всего лишь пробельной строкой как немым заголовком, разделяющим комментарии разного вида или комментарии и примечания.

26.2.3. Форма

Комментарий ко всему произведению представляет собой разного объема статью об источниках текста, истории издания и (или) критическом восприятии произведения. Форма постраничных комментариев к конкретным местам текста та же, что и форма примечаний (см. 27.14—27 21); они могут быть оформлены либо в последовательности основного текста, либо, как словарь, в алфавитном порядке комментируемых предметов (именной указатель-комментарий, предметный указатель-комментарий). Словарная форма облегчает розыск комментария при повторном упоминании имени или предмета и избавляет от дублирования имен и предметов в тех случаях, когда указатели и комментарии помещаются раздельно.

26.2.4. Объем

Зависит от вида издания по читательскому назначению. Чем шире круг читателей, тем относительно меньшим должен быть объем комментариев и примечаний, т.к. все специальное широкому читателю не нужно.

Комментарии не должны быть исчерпывающим ответом на вопрос. Максимальная сжатость — принципиальная особенность комментария. Он обязан содержать только то, без чего затруднительно или невозможно понять автора, его текст. Иначе комментарий начнет превращаться в произведение с самостоятельным значением. Для исчерпывающего ответа на затронутый вопрос читателю надо обратиться к спец. трудам и справочникам. Но лаконизм не должен сводить комментарий к формальной отписке.

26.2.5. Полиграфическое оформление

Как правило, набирают комментарий шрифтом меньшего кегля, чем кегль шрифта основного текста.

Оглавление



<<< Пред. Оглавление
Начало раздела
След. >>>

Дата последнего изменения:
Tuesday, 01-Nov-2016 21:21:22 MSK